jueves, 13 de marzo de 2008

Esperanza Aguirre perseguirá el castellano en los colegios de Madrid

Así de contundente se muestra la presidenta de la comunidad de Madrid en el vídeo que les adjuntamos, al asegurar su deseo de arrinconar al idioma español en las aulas, limitándolo tan sólo a las asignaturas de lengua y matemáticas.

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=32jEE5eUyPQ&hl=es]

Según declara Aguirre en una entrevista a un canal temático, todas las materias restantes -la mayoría- deberían impartirse exclusivamente en inglés. “Todas ellas”, interrumpe a un sorprendido presentador que le va especificando una a una diferentes asignaturas: “Ciencias, biología...”

Sorprende que en ningún momento la líder del partido popular mencione siquiera el derecho de los padres a elegir la lengua vehicular para sus hijos.

La noticia, reconózcanlo, tiene su ironía. Y es que aún resuenan en nuestros oídos los llantos del Partido Popular por la discriminación del castellano en las aulas catalanas y la imposibilidad de que los padres -12 quejas en 20 años- puedan escoger el idioma en que se eduquen sus hijos. Recordemos que para combatir tal perversión nacionalista llegaron a incluir en su programa medidas tan increíbles -por no decir xenófobas- como segregar a los alumnos catalanes en función de su idioma.

Y sin embargo, la doctrina de Aguirre para la educación en Madrid pasa por la inmersión lingüística y la marginación -¿pordríamos decir persecución, por usar su propio lenguaje?- del idioma propio de los españoles.

Con una sola diferencia respecto a Catalunya. Mientras aquí la inmersión es en la lengua propia del país, en Madrid lo será en otra que, aunque de gran importancia, no deja de ser foránea.
[tags]Esperanza,Aguirre,educación,idiomas,catalunya,catalan[/tags]

17 comentarios:

  1. So what's the problem Bernie? ¡Ademas, tenemos ya un cole catalán en Madrid - gracias a Espe!

    ResponderEliminar
  2. ¿Cómo que cual es el problema, Mr Graeme?

    Si tuviera que hacer mío el discurso del PP en Catalunya y aplicarlo a este caso ¡sería la hecatombe!

    - Los niños acabarían por no saber leer y escribir en español. Sus únicas conversaciones en este idioma se ceñirían, según su nivel, a sumas, restas, progresiones, derivadas o integrales, que quiérase que no, no dan para largos debates.

    - Los padres no podríamos ayudar a nuestros vástagos en los estudios al no tener ni zorra idea de esa lengua. Tampoco sabríamos su verdadera evolución en los estudios y nos colarían un gol -goal, sorry- tras otro.

    - Lo peor de todo. Una sociedad angloparlante sin duda fomentaría la secesión. En un par de generaciones podría ser Gibraltar la que se anexionara todo el territorio español, con la aquiescencia de sus ciudadanos.

    - Y para colmo nuestra alimentación, la tan cacareada dieta mediterranea, acabaría cediendo ante platos tan inmombrables como el Porridge.

    ¿Le parece poco?

    Y sí, Maripuchi. El problema es que a Espe ya la hemos pillado tantas veces... ¡Y ahí sigue, la jodía!

    ResponderEliminar
  3. ATEO - ROJO - MASON13 de marzo de 2008, 22:52

    Si, y en mi pueblo hay un colegio de curas.
    ¿O es de vino?. No se, como esto de los curas y el vino es sinónimo... quizás estoy confundido !!.

    Lo que más me mola es que como la des-ejpe siga así, pronto podré hablar con los madrileños en català.

    Hia,hia,hia...!!!!

    Best Regards.

    ResponderEliminar
  4. Siempre puede hablar en catalán con quien quiera, ya sea de Madrid o de Pekín.

    Otra cosa es qe se entiendan.

    Pero bueno, esto sucede tambien muchas veces entre gente que habla el mismo idioma.

    ResponderEliminar
  5. Vale Bernardo, con lo del porridge ya me has convencido.

    ResponderEliminar
  6. Esta Espe es doña ocurrencias. El caso es estar en el candelabro...

    Salud y República

    ResponderEliminar
  7. Ahora que ya no tenemos grupo parlamentario que nos represente, se me hacen tan lejanos los problemas y las discusiones de Madrid que navego ya entre la indiferencia y el desagrado.

    ResponderEliminar
  8. ATEO - ROJO - MASON14 de marzo de 2008, 10:55

    Bernardo, a eso me referia, a que me entiendan.

    Como la des-Ejpe ha sembrado Madrit de colegios en catalán, dentro de un plazo suficiente, presumo y no es muy arriesgada la presunción, que los ciudadanos capitalinos son seres inteligentes, podré desplazarme a la capital y dirigirme tanto a taxistas, como a camareros, como a funcionarios, como a etc.., en catalán y se me entenderá, no a todos claro, pero si a algunos cuantos.

    Aaahhh e incluso a su majestad el "conde de Barcelona", ¿o este ya lo entiende?.

    Salu2

    ResponderEliminar
  9. No se perocupe, Baba. Tenga o no grupo parlamentario ERC a Espero hay quien la pare.

    Está claro, ATEO, que usted no pierde el tiempo cuando va a Madrid. Un taxi, un cortadito y ....¡hala, al ministerio!

    Espero que no sean los juzgados lo que le toque visitar.

    En cuanto a tí, querida Eugènia, nó sé qué decirte... ¡No me he enterado de nada!

    ResponderEliminar
  10. ATEO - ROJO - MASON14 de marzo de 2008, 22:52

    Hombre Bernardo, ¿quien crees que negocia el precio del alcohol de quemar?.

    ¿y el de bebercio tambien, no me he pasado noches de fiestorra con Don Clos -por cierto que habla perfectamente catalán- botellas de Priorat mano a mano.

    Una fortuna me gasto para poder introducir mis intereses en los adictos al boicot, les vendo vino catalino marca burgalesa y ni se enteran, angelitos.

    Y como xurrupa el condenao, además cuando se apuntan Acebes, Fraga y Herrera, ya es el despiporre, esa pandilla traga que es un contento.

    Saludos

    ResponderEliminar
  11. Bernardo, te lo voy explicar.
    Los anglosajones son tan suyos...que la lengua inglesa es la más importante para entenderse unos con otros fuera de tu país y ellos creen que los demás tenemos siempre la obligación de entenderlos, por esta cuestión y por la tan conocida manía de los USA en comerse la mitad de las palabras pues se han inventado cantidad de nuevas haciendo contracciones de las suyas que el pobre que lo lee pues no se entera de nada,la primera vez que leí un telex mandado desde Usa creí que estaba escrito en chino y me las ví y me las deseé para descifrarlo que como puedes imaginar necesité ayuda de un experto en la materia que me lo leyó en un pis-plas y me contó todos los entrecijos de esta lengua tan famosa.
    Un ejemplo de todos conocido porque utilizamos e-mails es el FW que quiere decir Forward.En el caso de ASAP se descifra como As Soon As Posible, y se quedan tan anchos, y así cientos de palabras imposbles de saber para el ciudadano de a pié que no sea de allí pero a ellos les importa tres rábanos que les entiendas o no, piensan que has de entenderlo a la fuerza y si no, pues te espabilaras.

    Petonets.

    ResponderEliminar
  12. Las que aquí conocemos más es el u por el you, el 2 por el Two, que es este grupo tan conocido que se llama U 2 y que aqui se traduce por u 2, cuando en realidad es You too.....La X por el For...

    ResponderEliminar
  13. Sigo sin enterarme de nada Eugènia -no se inglés, ni en versión standard ni en versión small- pero por lo que desprendo, me comentas que los americanos son dados a las abreviaturas.

    No es una exclusiva de ellos. Los franceses -con cuyo idioma me entero algo más- son verdaderos especialistas en acortar sus palabras, a la par que "amariconan" el acento.

    Queda muy cool pero, a oídos de un observador foráneo, sonroja un tanto.

    ResponderEliminar
  14. Bernardo please answer ASAP.
    Esto es lo que yo te ponía.
    Traducción:
    Bernardo por favor contesta tan pronto como te sea posible.

    De los franceses ya no conozco tanto.

    ResponderEliminar